564 Herkunftssprache Your letter dated .... has reached ... Your letter dated .... has reached has for which we are grateful.
Unfortunately we are in need of your kind assistance once more.
Is it possible to obtain the same certificate yet with an 'apostil' bij the authority that issues it?
Also we are in need of a 'nufus kayit ornegi' which attest to the nationality of aforementioned person in accordance with the Vienna treaty of 8 september 1976 so that a translation or apostille is not required.
We regret to burden you with this request but our inquiries at the Consulat in Belgium have remained unanswered.
Naturally you costs will be reimbursed and we are at you disposal for any reciprocal favour. Abgeschlossene Übersetzungen ... tarihli mektubunuz elimize ulaÅŸtı... | |
390 Herkunftssprache ikametgah Dear ,
We are the attorneys of ....
She informs us that you are her attorney in Turkey currently engaged in the divorce proceedings against her husband Evil Man.
For legal reasons we are in need of a certificate of residence of aforementioned Evil Man.
Would it be possible to obtain and deliver us by mail such a certificate issued by the municipality or other competent authority?
Any costs will be reimbursed at simple request.
Sincerely, "ikametgah belgesi" or "YerleÅŸim yeri ve diÄŸer adres belgesi" Abgeschlossene Übersetzungen Sayın , | |
| |
879 Herkunftssprache ergergergeg to avoid I have completed the necessary research and I can inform you as follows.
According to the law a prisoner is entitled to child welfare based on a number of conditions.
According to the information you provided me with I believe you do not meet the following requirements: - The prisoner is imprisoned within the country; - You need to have worked and resided continuously for 5 years in the country prior to your imprisonment.
Though exemption from these requirement can be given in certain cases to be considered ‘….’.
The decision as to what constitutes ‘…’is solely left up to the discretion of the administration.
As such I feel you chances of obtaining a positive decision are rather slim.
I advise you to preferably research the possibility of obtaining … in…..where you would also be entitled to ….
Should you want file an application here regardless, obviously I will be at your disposal.
In this case there are a number of formalities needing to be completed and information that I would require. please translate only only if you are somewhat adept at formal turkish Abgeschlossene Übersetzungen Sakıncalı | |
331 Herkunftssprache titre de séjour Dear Madam,
Enclosed, please find the information you requested in your letter dated 15.04.2009 concerning mister....
He has one nephew(his brother's son) who has also requested asylum by the name of .... born .....
Also, mister... has in the mean time obtained the right to settle on other grounds.
Finally, mister ... would like to pursue his asylum application.
Sincerely, titre de séjour <edit> "i the mean time" with "in the mean time"</edit> Abgeschlossene Übersetzungen titre de séjour | |
249 Herkunftssprache evlenme Dear Madam, Sir,
We are the attorneys of X., residing at ... For a legal procedure we are in need of an extract of the marriage concluded between X and Y.
Kindly provide this document to us in the shortest time possible.
Your costs will be met at your first request.
Sincerely evlenme kayit ornegi Abgeschlossene Übersetzungen Sayın Bay/Bayan | |
164 Herkunftssprache Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm.... Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm. Sözleşmenin apostill şehri(damgası) Münih Başkonsolosluğundan yapılabiliyormuş.
Bu apostill ÅŸehri(damgası, bizim ithalat yapabilmemiz için gerekli. Ä°ÅŸ için acil ingilizce olarak çevirisinin yapılması gerekmektedir. Yardımcı olabilirseniz çok sevinirim. Abgeschlossene Übersetzungen Apostille | |
| |
| |
| |
324 Herkunftssprache Bir güzelin aşığıyım erenler Bir güzelin aşığıyım erenler Onun için taşa tutar el beni Gündüz hayalimde gece düşümde Kumdan kuma savuruyor el beni
Ağ gül iksan ağ gerdana sokulsam Kemer olsam ince bele sarılsam Köle olsam pazarlarda satılsam Yarim deyi al sinene sar beni
Pir Sultan Abdal'ım gamzeler oktur Hezaren sinemde yaralar çoktur Benim senden özge sevdiÄŸim yoktur Ä°nanmazsan ol Allah'a sal beni Abgeschlossene Übersetzungen Pir Sultan Abdal | |
155 HerkunftsspracheDiese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. Coordinates ultra-speed handoffs Coordinates ultra-speed handoffs of network credentials and service characteristics from MAP-to-MAP Mobility clusters interconnect multiple MSCs and MAPs for cross-enterprise roaming MAP, bir cihazın ismidir, MSCs Bir Cihazın ismidir. Abgeschlossene Übersetzungen yeah right | |
| |
| |
| |